An adventure into the past, present and future
Kommentaarid on kirjutatud EWR lugejate poolt. Nende sisu ei pruugi ühtida EWR toimetuse seisukohtadega.
VanemadUuemad
Thanks, Arved12 Dec 2004 10:26
I enjoyed your comments because a first-person account of a spectaclular event gives it a human dimension that's rarely evident in a conventional news article.

That said, your comments (like everyone's) should be proof-read. A sentence such as, "Then instead of people were expected for the parade." shouldn't appear in print. I'm not scolding you. It's the editor's whe were asleep on the job here.
technical nitpick?13 Dec 2004 10:21
Blame the webpage here. I read the article first in the paper edition, did not see that sentence - Did see "Then instead of flowers. fish were sold there. later in the paragraph was a sentence that ended with for the parade. I'm guessing that transfer to the website caused the drop out of the words in between, not the first time that this has happened....

Don't think that this is a proof-reading issue.....
technical nitpick?13 Dec 2004 10:22
Blame the webpage here. I read the article first in the paper edition, did not see that sentence - Did see "Then instead of flowers. fish were sold there. later in the paragraph was a sentence that ended with for the parade. I'm guessing that transfer to the website caused the drop out of the words in between, not the first time that this has happened....

Don't think that this is a proof-reading issue.....
Konstantin.13 Dec 2004 07:36
Eri would hardly have gone to the trouble he did to defy the Estonian Police force specific instructions of NOT allowing the march to take place on that Saturday, if it weren't for the fact that he was a key figure at this particular Laulupidu. Let's face it; he really did take the law into his own hands, and I doubt whether that is an act worthy of applause.
Kommentaarid sellele artiklile on suletud.