Kommentaarid on kirjutatud EWR lugejate poolt. Nende sisu ei pruugi ühtida EWR toimetuse seisukohtadega.
VanemadUuemad
Oli tõepoolest tore ja lõbus õhtu.
Kunstinäituse avamine kõrval saalis päästis meid eeskojas rabelemisest ja traditsioonilisest tormamisest. Suur tänu neile!
Aga midagi ei päästnud meid sitkest liha lõigust mille söömiseks tuli 'Swiss army knife' appi võtta.
Suur tänu Lätlastele. Kättemaks käib kõhu kaudu !
Aga keda tuleks kiita nende vanade, kulunud, roppude ja räppaste plast silmapesu kausside eest mis eeskoda nii ilusasti kaunistasid.
Kas oleme PIMEDAD,MAITSELAGEDAD, APAATSED et neid enam ei pane tähele?
Või sain ma valesti aru? Vast kuulus kunstinäituse hulka...
.....ja oli 'installation art'...........
HAPPY BIRTHDAY KAUSID!
Ei tea kes nad ära ostis.
Kunstinäituse avamine kõrval saalis päästis meid eeskojas rabelemisest ja traditsioonilisest tormamisest. Suur tänu neile!
Aga midagi ei päästnud meid sitkest liha lõigust mille söömiseks tuli 'Swiss army knife' appi võtta.
Suur tänu Lätlastele. Kättemaks käib kõhu kaudu !
Aga keda tuleks kiita nende vanade, kulunud, roppude ja räppaste plast silmapesu kausside eest mis eeskoda nii ilusasti kaunistasid.
Kas oleme PIMEDAD,MAITSELAGEDAD, APAATSED et neid enam ei pane tähele?
Või sain ma valesti aru? Vast kuulus kunstinäituse hulka...
.....ja oli 'installation art'...........
HAPPY BIRTHDAY KAUSID!
Ei tea kes nad ära ostis.
Jäin rahul balliga. Kõned paraja pikkusega ja sobiva sisuga. Saalitäis ilusti riietatud inimesi. Harva näeb nii palju pidulikke ballikleite ja mehi frakkides. Kuigi saal oli täis, inimesed ikka liikusid ringi. Kohal palju lõbusaid sõpru ja tuttavaid. Naissoo ansambel oli suurepärane ja hiljem „Orfeuse“ orkester tõmbas küll tantsupõrandale.
Anu, olen vist pime või ebakriitiline, kuid ma ei pannud suurt tähelepanu nende plast pesukaussidele, mis sisse tulles lebasid kohe silmade ees ja jäid saabujatele kohe ette. Hea, et keegi ei komistanud nende sisse. Mõttes vilksatas korraks, et jah olen kuulnud, et Eesti Maja katus lekkib ja küllap need pannid peavad seal olema. Nüüd tagasi mõeldes nõustun, et meie külalistele, võisid nad küll veidra mulje jäta. Tulevad uhkele 90. aastase juubelballile, astuvad uksest sisse ja neid vastu võtavad kirjud plast kausid, mille ümber peab astuma ja ette vaatlikult kleidisaba eemal hoidma.
Kuulsin head soovitust. Kui oleks seal olnud mõned pottides palmid ehk puud? Või suuremaid taime- ehk lillepotte, oleks esimene mulje palju meeldivam ja külaline aktsepteerinud neid kui osa sisekujunduse skeemist.
Anu, olen vist pime või ebakriitiline, kuid ma ei pannud suurt tähelepanu nende plast pesukaussidele, mis sisse tulles lebasid kohe silmade ees ja jäid saabujatele kohe ette. Hea, et keegi ei komistanud nende sisse. Mõttes vilksatas korraks, et jah olen kuulnud, et Eesti Maja katus lekkib ja küllap need pannid peavad seal olema. Nüüd tagasi mõeldes nõustun, et meie külalistele, võisid nad küll veidra mulje jäta. Tulevad uhkele 90. aastase juubelballile, astuvad uksest sisse ja neid vastu võtavad kirjud plast kausid, mille ümber peab astuma ja ette vaatlikult kleidisaba eemal hoidma.
Kuulsin head soovitust. Kui oleks seal olnud mõned pottides palmid ehk puud? Või suuremaid taime- ehk lillepotte, oleks esimene mulje palju meeldivam ja külaline aktsepteerinud neid kui osa sisekujunduse skeemist.
Liigutatud tänukõne..., Vaado Sarapuu tagasein... Rohkem rõhku korrektsele eesti keelele, hr. Purje!
Ma sooviks, et minu eesti keel oleks nii hea kui hr. Purjel. Oleks hea võimalus midagi juurde õppida, kui Kriitik selgitaks mis ei olnud Eerik Purje artiklis korrektses eesti keeles ja kuidas seda oleks võinud õigemini kirjutada.
"Pikema sõnavõtuga esines Kanada parlamendi Esindajatekoja spiiker Peter van Loan".
Viimati kui kontrollisin oli sel ametil Peter jah, aga hoopis Milliken. Külaliste nimedekiri mis on ka siin võrgus pikemalt annab aga, et "meie Peter" on hoopis Government House Leader. Kas on tekstis siis ehk ka teisi faktilise slippe?
Viimati kui kontrollisin oli sel ametil Peter jah, aga hoopis Milliken. Külaliste nimedekiri mis on ka siin võrgus pikemalt annab aga, et "meie Peter" on hoopis Government House Leader. Kas on tekstis siis ehk ka teisi faktilise slippe?
Jaa. Nõustun:
Hon. Peter Milliken on tõesti parlamendi spiiker (Speaker of the House of Commons).
Hon. Peter van Loan on valitsusejuht parlamendis “Leader of the Government in the House of Commons.”
Kaks eri isikut, kaks eri rolli.
Hon. Peter Milliken on tõesti parlamendi spiiker (Speaker of the House of Commons).
Hon. Peter van Loan on valitsusejuht parlamendis “Leader of the Government in the House of Commons.”
Kaks eri isikut, kaks eri rolli.
Parandus… eesti keeles House of Commons on “esindajatekoda” või “alamkoda”. Järelikult, minu kommentaar oleks pidanud olema:
Hon. Peter Milliken on tõesti parlamendi esindajatekoja spiiker (Speaker of the House of Commons).
Hon. Peter van Loan on valitsusejuht parlamendi esindajatekojas “Leader of the Government in the House of Commons.”
Kaks eri isikut, kaks eri rolli.
Hon. Peter Milliken on tõesti parlamendi esindajatekoja spiiker (Speaker of the House of Commons).
Hon. Peter van Loan on valitsusejuht parlamendi esindajatekojas “Leader of the Government in the House of Commons.”
Kaks eri isikut, kaks eri rolli.
Eerik on andekas. Oskab kirjutada ja nalja visata. Aga ta kunagi ei kontrolli oma fakte.
See, et Eerik mitte kunagi fakte ei kontrolli, on ilmselge liialdus. Tegijal ikka aeg-ajalt juhtub ja eksimine on teatavasti inimlik. Imetlen Eeriku vitaalsust ja pingetaluvust, paljud tema eas liigutavad üksnes kamina ees varbaid. Jõudu Eerikule ja jätkuvalt vahedat sulge!
Kommentaarid sellele artiklile on suletud.