Kommentaarid on kirjutatud EWR lugejate poolt. Nende sisu ei pruugi ühtida EWR toimetuse seisukohtadega.
VanemadUuemad
Vene keeles on väga selge mõistetel rossijskij(Rossian)-liitriiklik,föderaalne, osarahvuste suhtes neutraalne, poliitiliselt korrektne ning russkij(Russian) rahvuslik-etniline.
Allutatud rahvuste mittepiisava venestumise tulemusel on koloniaalimpeerium ikka veel rahvusriigi Rusj-Russia-Venemaa asemel paljurahvuseline liitriik Rossija-Rossia-Rossia. Seega, on Rossijskaja Federatsjya poliitiliselt korrektne tõlge Rossian Federation, aga mitte veneshovinistlik Russian Federation(tagasitõlkel absurdne Russkaja Federatsiya).
Allutatud rahvuste mittepiisava venestumise tulemusel on koloniaalimpeerium ikka veel rahvusriigi Rusj-Russia-Venemaa asemel paljurahvuseline liitriik Rossija-Rossia-Rossia. Seega, on Rossijskaja Federatsjya poliitiliselt korrektne tõlge Rossian Federation, aga mitte veneshovinistlik Russian Federation(tagasitõlkel absurdne Russkaja Federatsiya).
HUH???
What the...???
What the...???
Siin on palju olulist ajalugu. Väliseestlased peaksid kõik selle korra läbi kuulama.
Hästi tehtud, EKN!
Hästi tehtud, EKN!
Vytautas Landsbergis makes the only sensible commentary on this issue. The rest of it turns on the preposterous assumption that Putin, (Russia's "blatnoi jõugupäälik"), represents Russians. In reality, Russians resemble Estonians, Canadians or Iraquis in believing that they're entitled to the civil rights and liberties of a democracy. If Russians are pessimistic about their short-term prospects for them, that's understandable, but not grounds for doubting the merit and the direct path to peace and stability in the Baltics is democracy in Russia.
"Iraquis" should read "Iraqis".
Tänases Eesti Päevalehes, Paul Goble kirjutab läbinägelikult Moskvas pühitsemise kohta.
Soovitan kõigile.
Soovitan kõigile.
Kommentaarid sellele artiklile on suletud.