Kommentaarid on kirjutatud EWR lugejate poolt. Nende sisu ei pruugi ühtida EWR toimetuse seisukohtadega.
VanemadUuemad
Kas see lehekülg on eelkõige ameeriklastele? Miks muidu on see kõik ingliskeeles?
Arusaadavalt peab informatsioon sellistel lehekülgedel olema ingliskeeles KA, aga kuidas me oma keelt hoiame ja harjutame, kui isegi sellisel võimalused seda lugeda meilt ära võetakse?
Kaugelt vaatajana (aga oma inimesena) on mul vahel tunne, et on juba alla antud ja arvatakse, et keegi ei viitsi nagunii enam midagi eesti keeles lugeda. Või on see poliitiline korrektsus? Mure, et mitte-eesti keele rääkijad võivad solvuda on väär ja keele säilitamise seisukohalt hukatuslik. Ja seda mõistab iga täie aruga mitte-eestlane, kes n-ö mänguga kaasa läheb ja oma lapse võõrkeele õppimist toetab.
EÜKN-il kõlas äska jutt, et "me kavatseme seda (välis-eesti) ajalehte välja anda , kuni kas või 10 tellijat on veel järel." Kas ei peaks eesti keelega võõrsil olema sama lugu -- et kuni on veel kas või 10 rääkijat, siis rõhutame eesti keelt alati esimesena. Tõstame ta kõrgele ja aitame inimestel seda harjutada ja säilitada. Ingliskeel on alati kliki kaugusel. --- Aga just nii, et tema järgi peab natuke ulatuma, mitte ei pakuta ingliskeelt kandikul ette ja eestikeelset teksti tuleb tikutulega otsida.
Võrgulehekülg ise on super. Kiitus, kiitus, kiitus! Antud kommentaar keelte "serveerimisjärjekorrast" on üleüldine päevakohane teema väliseesti kogukondade infolevitamisel, mida lihtsalt pidasin vajalikuks siinkohal tõstatada.
Nüüd märkan, et isegi võrgulehte tutvustava artikli järjekord on ingliskeel enne ja siis eestikeelne tekst! Kes enam eesti keeles seda lugeda viitsib, kui asi juba kiiremini ja ladusamalt ingliskeeles loetud? Palun inimestel natuke rohkem selle (justkui väikese detaili) tagajärgedele mõelda.
ETV ühes saates näidati kuidas Pariisi eesti kooli juhataja palus laste isadel (kes on valdavalt mitte-eestlased), võimalikult mitte oma lastega koos eesti kooli tulla. Miks? Et sealses õpi- keskkonnas, mille aeg on niigi üürike, ei oleks segavat suur-kogukonna keelt, vaid täielik kümblusele kohane õhkkond. Julge naine! Samas -- kuidas saaks keegi, kes oma lapsele siiralt eesti keele oskust soovib seda pahaks panna? Et keegi hoolib nii väga ja panustab õpieffektiivsusele.
Ainus viis, kuidas sõnad, väljendid ja kirjapilt meelde jäävad on neid kuuldes või NÄHES. Nende aktiivselt mõju all olek. (Exposure!) Palun andke inimestele rohkem võimalusi koos õppida.
Arusaadavalt peab informatsioon sellistel lehekülgedel olema ingliskeeles KA, aga kuidas me oma keelt hoiame ja harjutame, kui isegi sellisel võimalused seda lugeda meilt ära võetakse?
Kaugelt vaatajana (aga oma inimesena) on mul vahel tunne, et on juba alla antud ja arvatakse, et keegi ei viitsi nagunii enam midagi eesti keeles lugeda. Või on see poliitiline korrektsus? Mure, et mitte-eesti keele rääkijad võivad solvuda on väär ja keele säilitamise seisukohalt hukatuslik. Ja seda mõistab iga täie aruga mitte-eestlane, kes n-ö mänguga kaasa läheb ja oma lapse võõrkeele õppimist toetab.
EÜKN-il kõlas äska jutt, et "me kavatseme seda (välis-eesti) ajalehte välja anda , kuni kas või 10 tellijat on veel järel." Kas ei peaks eesti keelega võõrsil olema sama lugu -- et kuni on veel kas või 10 rääkijat, siis rõhutame eesti keelt alati esimesena. Tõstame ta kõrgele ja aitame inimestel seda harjutada ja säilitada. Ingliskeel on alati kliki kaugusel. --- Aga just nii, et tema järgi peab natuke ulatuma, mitte ei pakuta ingliskeelt kandikul ette ja eestikeelset teksti tuleb tikutulega otsida.
Võrgulehekülg ise on super. Kiitus, kiitus, kiitus! Antud kommentaar keelte "serveerimisjärjekorrast" on üleüldine päevakohane teema väliseesti kogukondade infolevitamisel, mida lihtsalt pidasin vajalikuks siinkohal tõstatada.
Nüüd märkan, et isegi võrgulehte tutvustava artikli järjekord on ingliskeel enne ja siis eestikeelne tekst! Kes enam eesti keeles seda lugeda viitsib, kui asi juba kiiremini ja ladusamalt ingliskeeles loetud? Palun inimestel natuke rohkem selle (justkui väikese detaili) tagajärgedele mõelda.
ETV ühes saates näidati kuidas Pariisi eesti kooli juhataja palus laste isadel (kes on valdavalt mitte-eestlased), võimalikult mitte oma lastega koos eesti kooli tulla. Miks? Et sealses õpi- keskkonnas, mille aeg on niigi üürike, ei oleks segavat suur-kogukonna keelt, vaid täielik kümblusele kohane õhkkond. Julge naine! Samas -- kuidas saaks keegi, kes oma lapsele siiralt eesti keele oskust soovib seda pahaks panna? Et keegi hoolib nii väga ja panustab õpieffektiivsusele.
Ainus viis, kuidas sõnad, väljendid ja kirjapilt meelde jäävad on neid kuuldes või NÄHES. Nende aktiivselt mõju all olek. (Exposure!) Palun andke inimestele rohkem võimalusi koos õppida.
Võiks ka olla EKN-i lehekülg ÜEKN-i veebil, muidu on ülemaailmne organisatsioon väga USA-keskne.
Tore näha et Eesti Elu on jälle virtuaalselt elus eestielu.ca
Edu ja õnne estosite.org tegijatele !!!
Kommentaarid sellele artiklile on suletud.