Kommentaarid on kirjutatud EWR lugejate poolt. Nende sisu ei pruugi ühtida EWR toimetuse seisukohtadega.
VanemadUuemad
Kaka ei koti pòlisrahvast. Brùsselist tuleb kàsk. Kohe selg làheb kùuru.
Kui rohelisel ja rahvuslasel ,kes siin kommenteerivad majad kàest vòetaks.Vaataks ,mis nàgu nad oleksid. Eluvòorad.
Kui rohelisel ja rahvuslasel ,kes siin kommenteerivad majad kàest vòetaks.Vaataks ,mis nàgu nad oleksid. Eluvòorad.
Ja mis sellest. Temale tuleb Brüsselist, sinule tuleb Moskvast.
Kaja K. on tegelikult päris tubli olnud. Ei ole lihtne seda lorude kampa tööle organiseerida, olles ise õbluke naine.
Kui seda kampa vaadata, siis osadele ei lähe majandus üldse korda - saaks ainult vastu võtta "võrdsuse seaduse". Nagu oleks see seaduse puudumine siiani takistanud oma sugu kaks korda aastas vahetamast või oma sõbraga koos kappi pugemast.
30 aastat tiriti kummi ja nüüd peab üks naine 4 aastaga käru porist välja tirima! Ja Lähtru omad käivad ja käuksuvad ning parastavad, endil käed taskus!
Kui seda kampa vaadata, siis osadele ei lähe majandus üldse korda - saaks ainult vastu võtta "võrdsuse seaduse". Nagu oleks see seaduse puudumine siiani takistanud oma sugu kaks korda aastas vahetamast või oma sõbraga koos kappi pugemast.
30 aastat tiriti kummi ja nüüd peab üks naine 4 aastaga käru porist välja tirima! Ja Lähtru omad käivad ja käuksuvad ning parastavad, endil käed taskus!
TV’s comments are fake news. There is no evidence of Brussels mandated orders to change street signs in Narva.
Mul tuleb Moskvast kàske sinusuguseid ùmber muuta. Asjatu, ma òpetan parem karu tantsima...
Ammu teadsin et sa olid vene agent. Tänan et lugejatele kinnitasid.
Miks nii kaua?
Kui mina olen vene agent siis sina oled indiaanlane...
Samalt IP numbrilt on siin varem kommenteerinud: Kukele (15:52)
https://www.voltairenet.org/IM...
Dear Mr. President: I am in sympathy with the Soviet form of government as that best suited for the Russian people...
Letter to President Woodrow Wilson (October 17, 1918) from William Lawrence Saunders, chairman, Ingersoll-Rand Corp.; director, American International Corp.; and deputy chairman, Federal Reserve Bank of New York.
Dear Mr. President: I am in sympathy with the Soviet form of government as that best suited for the Russian people...
Letter to President Woodrow Wilson (October 17, 1918) from William Lawrence Saunders, chairman, Ingersoll-Rand Corp.; director, American International Corp.; and deputy chairman, Federal Reserve Bank of New York.
Samalt IP numbrilt on siin varem kommenteerinud: dollarowich (09:00)
Olge täpsed! Narva linnas alustati - kolmkümmend kaks aastat pärast riikliku iseseisvuse taastamist (sic!!) - punamõrtsukate Tiimani ja Daumani nime kandnud tänavatel siltide vahetamist!
Eufemismid: nagu"... kommunistidega seotud tänavasiltide vahetmine.." peaks eesti keelepruugist igaveseks kaduma!
Eufemismid: nagu"... kommunistidega seotud tänavasiltide vahetmine.." peaks eesti keelepruugist igaveseks kaduma!
Kommentaarid sellele artiklile on suletud.