Eesti kultuur ja teadus aina levivad maailmas nii eestlaste kui
teiste rahvaste esindajate kaudu. Maailma orkestrid ja koorid esitavad eesti muusikat; harrastatakse Idla stiilis võimlemist; Põhjamaades puuritakse jääplatvormidelt õli ja lõunamaades niisutatakse kõrbepõldusid eesti inseneride kavade järgi; arvutimaailm peab sidet Skype'i ja hotmaili – eestlaste poolt loodud tarkvara abil.
Kudumine Jah, lõngakera ja varrastega. Igal pool kootakse eesti kindaid, sokke ja haapsalu rätikuid. Propageerijaks on ameeriklanna Nancy Bush, kellel endal pole mingit ühendust eestlusega, v.a. see, et ta on Eestist ja eesti kudumisest vaimustatud. Ta on viimast uurinud ja õppinud nii põhjalikult, et õpetab kursustel mitte ainult eesti kudumiskunsti, vaid ka eesti kultuuri üldisemalt.
Ta on mitmel korral Eestit külastanud, kohtunud sealsete kultuuritegelaste ja kudujatega. Nancy Bush on ka õpetanud Tartu Ülikooli Viljandi Kultuuriakadeemias. Sealse rahvusliku käsitöö osakonna juhataja Ave Matsin ütleb: „Nancy Bush viis läbi nädalase silmuskudumise kursuse 2006. aasta kevadel. Nancy on väga pühendunud ja positiivne õpetaja, kes suudab oma õpilasi innustada. Loodame, et Nancy saab aega tulla meile järgmisel aastal taas kursust läbi viima.”
Nagu öeldud, on Nancy Bush kirjutanud eesti kudumitest oma raamatutes. Tema arvutist on ilmunud ka puht-eesti kudumise teemaline raamat
Folk Knitting in Estonia: a garland of symbolism, tradition and technique, Interweave Press, 1999. Lisaks veel kolm raamatut, milles ka mõnel määral on eesti kudumist esile toodud:
Folk Socks, Knitting on the Road, Knitting Vintage Socks. Tööd on pälvinud kiidusõnu kasutajailt ja lugejailt.
Unikaalsed haapsalu rätid-sallid Nüüd teeb Nancy Bush eeltööd järgmiseks eesti kudumite teemaliseks raamatuks, nimelt haapsalu rätikutest. Ta palub abi eestlastelt, kes on nende kudujad või selle ala asjatundjad. Aastatel 1952—1995 ilmunud välis-eesti kultuuriajakiri
Triinu on Nancyle üheks informatsiooniallikaks. Tal on olnud võimalus kõik numbrid läbi sirvida ning saada tõlkeid kudumiseteemalistest valitud kirjutistest.
Nancy teab tuntud haapsalu rätikute kudujatest — Helve Poskast, Mari Loosmest, Linda Pahk-Rõõmusmägist ja Salme Puusist. Kahjuks on selgunud, et viimased kaks on siit ilmast lahkunud. Kas keegi teab midagi Mari Loosmest?
Nancy on huvitatud nendest, kellel on ülalmainitud nelja poolt valmistatud esemeid; samuti ka perekonnaliikmetest või teistest, kes neid hästi tundsid. Teretulnud on selleteemalised kirjad, kudumisalased märkused, fotod, joonistused ja muu vastav teave, mida ta saaks oma teadmiste laiendamiseks ning raamatu koostamisel kasutada.
Nancy teadmised eesti kudumitest ja haapsalu rättidest ületavad enamuse meie teadmisi. Mida ta siis veel otsib? Ta otsib mustreid, spetsiifilisi kudumistehnikaid, haapsalu rätikutega seotud ajalookillukesi, igapäevaseid esemeid ja meenutusi, mida keegi mäletab oma emast või teistest pereliikmetest. Ka sellest, kuidas rätikuid valmistati ja ääriseid tehti. Tal on palju küsimusi, millele ainult kudujad oskavad vastata. Ta palub ka kudujailt luba ja õigust esitada oma raamatus ja kursustel nende mustreid. Kas Austraalias, USAs, Kanadas jm arhiivides on vastavat materjali? Kui jah, siis Nancy palub selle kohta teavet. Kui kõnealune materjal puudub, kas poleks siis otstarbekas alustada selle kogumist?
Utah ameeriklannast eesti kudujaks Kuidas on Utah osariigi ameeriklannast saanud ekspert ühel eesti kultuuri alal? Kunagi sattus Salt Lake City raamatukogus Nancy kätte raamat Eesti rahvarõivaid XIX sajandist ja XX sajandi algult“, Eesti Riiklik Kirjastus, Tallinn 1957. Sellega tutvumine äratas temas silmapilkselt otsuse tegelda eesti kudumitega kogu ülejäänud elu. Oma esimese Eesti reisi järel ütles ta:
„I am interested in knitting history. My passion is Estonia; the knitting, the landscape, the traditions.” Kõigist ebatavalistest paikadest, kus Nancy Bush on kudunud, on tema lemmik-kohaks Hiiumaa rand. Eesti keelt ta ei valda, aga tunneb kudumisega seotud termineid ja leiab alati ka lahkeid abilisi, kes tõlgivad ja tutvustavad talle vajalikku materjali ning viivad teda huvitavatasse kohtadesse. Nancy arvates tekib tal eesti kudujat jälgides eriline kontakt ja kahekõne ka siis, kui kumbki teineteise keelt ei oska. Nancy väidab, et ta on nüüd emotsionaalselt seotud eesti rahvaga ning on veendunud, et tal on kohustus kaitsta eesti kultuuri ja traditsioone.
Eesti kudumitele on iseloomulikud rikkalikud variatsioonid nii mustri, tehnika, värvigamma kui ka esemete osas, mis ülejäänud kudumismaailmale on siiani vähe tuntud. Seda kõike toob Nancy Bush esile oma raamatus.
Raamatu
Folk Knitting in Estonia sissejuhatus on üks paremaid ingliskeelseid lühikokkuvõtteid Eesti kohta. Autor kasutab ka Eesti Rahva Muusemi fondist valitud fotosid ning rahvakommete kirjeldusi. Viimased viivad selgete juhiste varal edasi kinnaste ja sokkide kudumise juurde. Illustratsioonidena kasutab ta kootud esemete fotosid.
Nancy on töötanud disaineri ja konsultandina lõngafirmades; ta peab posti kaudu tellimiseäri
Wooly West; tema sulest on ilmunud kudumisalaseid artikleid. Lisaks on ta kudumise spetsialist ajakirja
PieceWork juures. Nancy on väga oodatud esineja USAs, Kanadas ning Euroopas korraldatavatel seminaridel.
Internetis on kuuldav pooletunnine kava, milles toimub 12-minutiline intervjuu Nancy Bushiga Eesti ja tema tulevase raamatu kohta võrguaadressil:
http://www.cast-on.com/?p=44 (Valida allpool „Download episode 24”.)
Nancy Bush loodab, et kuuleb peatselt paljudelt eestlastelt teda huvitavat infot.
Kontaktid: Nancy Bush P.O. Box 58306, Salt Lake City, Utah 84158 USA. Tel. 801-581-9812
epost
veebileht
http://www.woolywest.com/ Kes eelistab eestikeelset kontakti:
Aire Salmre, 9 Jackson Drive, Norwalk, CT 06851, USA tel. 203-838-1948
Helgi Leesment 20 Gladstone Gdns SW, Calgary, AB, Canada T3E 7E4 403-217-0515
Nancy Bushi raamatud on saadaval:
USAs – Barnes & Noble, Borders, käsitööärides jm.
Kanadas – Indigo & Chapters, käsitöö ärides ja mujal.
Internetis -
www.interweave.com