Mustritest oli töötoa tähelepanu keskmes Muhu mänd, maagiline märk rahvapärandist, mille kohta Eestis tsiteeritakse eelkõige järgnevat: “Kõige levinum jõulude ajal kasutatav märk on kaheksakand ehk kaheksa tipuga rist, valgust kiirgav rist. See iidne, maailmas väga levinud sümbolimärk on ka meie ornamendis kõige sagedasem ja armastatum. Kaheksakand sümboliseerib õnnetähte. See on Põhjanaela sümbolina suunanäitaja, mis ei näita ainult põhiilmakaari, vaid ka vahepealseid. Koiduehk õnnetähena on ta uue päeva, uue õnne alustaja. See õnnetäht kaitseb kõike ja sellepärast on see paljude jõulukroonide põhijooniseks. Kaheksakand koosneb kahest teineteise peale asetatud ühesugusest ristist, millest üks sümboliseerib kaevurakkeid. Kui panete kaheksakanna jõulude ajal uksele, saavad teie esivanemate hinged koju tulla.”
Seejärel oli aeg lastelegi paberi ja värvi saladusi tutvustada. Siis tuli mõistagi olla tähelepanelikum, sest näiteks tilka populaarset kuldset spreivärvi ei saanud Kairi kuidagi heast peast laste kätte anda ja ka laiad vabad pintslitõmbed, mida väljaspool töötuba kuidagi teha ei saa, nõudsid kiiret reageerimist. Ohtralt mõnusat hapukoorelaadset valget värvi pruunil paberil oskavad aga lapsed vägagi hinnata. Nii see lumi välja sai võlutudki! Kriitikavabalt sündis suur hulk sädelevaid pilte. Kunstnik valvas, et igal väikesel meisterdajal oleks oma eduelamus. Lapsed tegutsesid kui orkaan, mis tuli, jättis maha kaose ja kadus siis teise tuppa eesti keeles mängima. Viimane vajab eraldi rõhutamist, sest teises keelekeskkonnas toimuvate ürituste puhul pole sugugi enesestmõistetav, et tekib tõepoolest keelekümbluse olustik.
Minu jaoks on köitev võrrelda sisult väga erinevate töötubade/treeningute läbiviijate rolli. Kummalisel kombel on see tegelikult üks ja see sama – olla pidev käivitaja. Kuna see on nähtamatu roll, siis arvavad inimesed ikka ja jälle, et mis seal siis on, võtan samad kommunikatsioonimängud ja teen treeningu nagu niuhti! Ja imestavad, et ei toimi. Või võtad samad meisterdamismaterjalid ja lihtsalt teise moto ja sünnibki töötuba. Aga ei ole sama vahva. Sarnase loo rääkis mulle Eestis väikelaste muusikarühma, kus mu vanem poeg käis, vedanud muusikapedagoog – tal olnud koguni üks lapsevanem, kes avas oma muusikarühma, sest mis selles siis rasket on, jätad meelde, mida proff tegi ja teed sama. Tema isegi lindistas kolm aastat tunde, et olla kindel, et tal on kõik õiged nõksud olemas. Läbi kukkus. “Ma ei saa aru, miks lapsed laiali jooksevad?” helistanud ta siis ahastades pedagoogile.
Seega imetlen professionaale nagu Kairi, kes viitsivad tegeleda ebakindlate ja enese suhtes kriitiliste täiskasvanutega ning käivitada lastes orkaanilik loovushetk, ilma et peaks lapsi millekski sundima.
Ühiste püüdluste tulemusel saime tõeliselt sädeleva jõulueelse hetke, mis lastele andis eestikeelse mängimise kogemuse ning kõigile osalejatele sületäie kunstiteoseid. Minul isiklikult on kodus selleaastaseks jõulukaunistuseks vanema poja suur pilt, ühe kriitilise kaasosaleja kunstiteos ning lisaks ootab laual soovidega täitmist ja postipanemist ports minu isiklike näpukeste valmistatud jõulukaarte. Viimati saatsin isevalmistatud kaarte aastal... oot... oli vist 1991. aastal.
Kristel Kaljund
München