Kanada eestlanna Keili Moore, kes otsustas paar aastat tagasi Eestisse oma juurte juurde tulla. Foto: Teele Toova/Postimees
«Seal linnatuled säravad ja pikad tornid paistavad, kodumaa meelitab mind, mul südames on tunda veel, ja rõõmust laulab minu keel, et olen jälle Tallinna teel…» laulab Keili lõbusalt üht oma lemmikut viisijuppi laulust «Tallinna teel», kui istume maha pealinna südames asuvas Olde Hansa restoranis. «Tallinna teel, jah, kus tänavad on igal pool ehitustööde all ja linna logoks on saanud kollane tagasipöördemärk. Kas sellisena sa kujutasidki Tallinna ette?» küsin temalt naljatledes.
Kanada väliseestlaste kogukond on nii Kanadas kui Eestis märkimisväärselt suur. Tegelikult saaks põneva loo teha igaühega neist, kuid sel korral on lahkesti nõus oma lugu jagama naerusuised Keili Aino Moore ja Anneli Tamm, kes on mõlemad Kanadas sündinud, kuid suuresti sarnasel põhjusel leidnud tee tagasi oma Eesti juurte juurde. Kui ilus on eesti keel: juurte juurde...
24-aastane Keili, kes töötab Eesti tehnoloogiafirmas Wise, tundis mõned aastad tagasi, et nüüd on aeg kotid pakkida, jätta oma Kanada tegemised, pere ja sõbrad sinnapaika ning põrutada tagasi mesipuu poole – sinna kaugele väikesele maale teisel pool suurt lompi, kus tema vanavanemad teise maailmasõja ajal kodu jätsid ning seejärel teadmatusse suundusid.
2021. aastal sai see tal teoks. Tasub mõelda, et sel ajal oli koroonakriis haripunktis ja sotsiaalsed piirangud täies mahus jõus. Ta jättis oma senise elu, et hüpata uues kohas pea ees vette (ekslik oleks öelda, et täiesti teadmatusse, sest Keili oli enne kolimist mõned korrad Eestis käinud). Julge samm. Aga julgust juba Keilil jagub.
Advertisement / Reklaam
Advertisement / Reklaam
Keili kasvas üles Québeci provintsi suurimas linnas Montréalis suures peres, kuhu kuuluvad kaks venda, üks õde, iiri päritolu kanadalasest isa ning eesti juurtega kanadalannast ema. Suurt austust pälvib asjaolu, et nende kodune keel on ema ja vendade-õe vahel alati olnud eesti keel. Ema Krista Ülle sündis juba Kanadas, mis tähendab, et tema pingutused hoida peres eesti keelt ja kultuuri au sees on imetlusväärsed.Keili perekond täies hiilguses! Vasakult: Keili Aino, noorem õde Angelika, ema Krista Ülle, isa Geoff, vanem vend Cedrik ja noorem vend Erikson Foto: Erakogu
Tänapäeval kasutatakse meie kõnekeeles omajagu ingliskeelseid väljendeid. Mis paneb aga üht inimest, kes on üles kasvanud riigis, mille üks riigikeel on inglise keel, rääkima keelt, millega ainus kokkupuude on tal vanavanemate lugude kaudu?
Väikesed jõmpsikad Keili ja Cedrik uhkelt Eesti traditsioonilisi kampsuneid kandmas. Paistab, et käis hoogne kõrvitsajaht halloween'i jaoks! Foto: Erakogu
Advertisement / Reklaam
Advertisement / Reklaam
03.08.23, Tallinn, Kanada eestlanna Anneli Tamm. Foto: Teele Toova/Postimees
Lapsepõlv Eesti-Kanada laagrites Jõekäärul ja Kotkajärvel
Nii Keili kui Anneli veetsid koos veel saja noorega oma suved Kanadas Jõekääru ja Kotkajärve laagrites. Muide, Udora külas Ontarios asuvas Jõekäärus leiab täitsa Eesti pisikese külakese ja Eesti nimedega tänavad, näiteks Eesti tee, Pirita tee, Vambola ja Sulevi tänava. «Eesti pered ehitasid teadlikult oma suvekodud just Jõekääru ja Kotkajärve lähistele, et panna alus tugevale kogukonna identiteedile. Samuti meenutavad kõik suvilad oma väljanägemise poolest Eesti suvekodusid. Ja kui loodus on ka veel Eestiga nii sarnane, siis tekibki tunne, et oled Eestis,» toob Anneli välja.
Väliseestlaste korraldatav igaaastane Jõekääru laager Kanadas. Laste päevad on sisustatud aktiivsete tegevustega, nagu kanuusõit, rahvatants, ühislaulmised, ujumine ja muidugi Eesti kultuurilooga seotud tunnid. Foto: Erakogu
Advertisement / Reklaam
Advertisement / Reklaam
Just ühel laagriõhtul, kui tüdrukud olid kaheksa-aastased, mõtlesid nad, millised küll on need «Tallinna teed», millest laulud pajatavad kui ühest erilisest kaugest paigast…Päevad ja kuud möödusid ning väike Keili tundis aina rohkem ja rohkem huvi Eesti vastu. «Hakkasin küsima ema käest oma vanavanemate sünniriigi ja mineviku kohta.» Üsna pea, väisates siin järjekordset laulu- ja tantsupidu, otsustas Keili Eestis üles otsida vanaisa sünnikodu Roosna-Allikul. Esimene kord see ei õnnestunud, aga nüüd, paar aastat tagasi, seadis ta sammud taas sinnapoole ja koputas uksele. Vanaisa võimalikud kogemused ja tundmused haarasid Keili endasse: «Mida minu vanaisa mõtleks, kui ta teaks, et ma olen praegu siin? Kas tal oleks imelik, kas ta oleks uhke? Miks peaks mu lapselaps tahtma tagasi minna nii väikesesse riiki? See oli hetk, kui ma tundsin, et Eesti on minu kodu.»
Anneli (keskel) lõpetamas Eesti klassi Eesti koolis Torontos. Eesti koolis hakkas ta käima juba lasteaiaeas Foto: Erakogu
Advertisement / Reklaam
Advertisement / Reklaam
Pärast laulupidu läksid nad kooribussiga mööda Eestit ringi reisima. Selle käigus avanes tal võimalus ka oma isapoolset suguvõsa külastada.Rõõmusuine Kanada eestlanna Anneli Tamm. Foto: Teele Toova/Postimees
Kuid põgenemise juures oli ka midagi rõõmsat. Nimelt kohtas vanaisa Martin Saksamaa põgenikelaagris oma tulevast abikaasat Lindat. Koos veetmiseks anti seal aega noortele vähe – nende teed läksid peatselt teadmata ajaks lahku. Kuid saatusel olid oma plaanid ning armunud noored leidsid teineteist taas üheksa tuhande kilomeetri kaugusel Kanadas Torontos.
Anneli perekond. Keskel vanaisa Martin, vasakul ääres vanaema Linda, Anneli on paremalt teine Foto: Erakogu
«Minu vanavanemad elasid elu lõpuni Kanadas. Nad ei suutnud hiljem tagasi kodumaale pöörduda. Samuti keeldusid nad näitamast pilte Eestist või ülejäänud perekonnast kodumaal.» «Miks?» küsin vaikselt Annelilt, vastust juba eeldades. «Ma arvan, et see oli lihtsalt liiga valus neile. Neil oli perekonnaliikmeid Eestis, kes lahkusid siit ilmast, kui nemad olid Kanadas, oma päris kodust tuhandete kilomeetrite kaugusel. Kodu ja pere jätmine – see on valulik ja tundlik teema.»
Advertisement / Reklaam
Advertisement / Reklaam
Anneli hakkas oma vanavanemate lugu järjest rohkem mõistma vanemaks saades: «Ma tulin Eestisse, sest mu vanavanemad ei saanud. Vahel, kui kõnnin oma vanaema Linda sünnikohas, siis mõtlen, et mida nad tunneksid praegu, kui teaksid, et ma kõnnin siin, vabal maal, vabas riigis,» mõtiskleb Anneli. Kas Eesti vastas sellele, nagu te seda ette kujutasite?
«Visuaalselt küll, kuid talv on teistsugune – palju pimedam, kui arvasin. Sõbrad hoiatasid küll ette, aga pimedusega harjumine võttis ikka rohkem aega, kui olin end ette valmistanud,» nendib Keili.
«Algselt plaanisin kolida siia aastaks, aga siin ma nüüd olen. Ausalt öeldes mõtlen selle peale kogu aeg, kas jään veel üheks aastaks Eestisse… Iga kord nüüd Kanadasse tagasi minnes igatsen ma Eestit ja vastupidi. Olen endale selle lahti mõtestanud, et mul on südames kaks kodu: Eesti ja Kanada,» lisab Keili.
Keili üheks lemmikpaigaks Tallinnas on tema onu Vello Leithamile kuuluv vanalinna südames asuv Kehrwiederi kohvik. Siin on Keili veetnud ka oma teismeea suved, saades veelgi rohkem Eesti kultuuriga tuttavaks ja teenides väikest lisaraha Foto: Teele Toova/Postimees/Scanpix
Advertisement / Reklaam
Advertisement / Reklaam
Viimaks, tüdrukud, mis on teie lemmik Eesti toit?Keili mõtleb natuke, kuid siis teatab elevusega: «Kartulid! Eesti kartulid maitsevad hoopis teistmoodi kui Kanada omad.»
Annelil on vastus see-eest justkui varnast võtta: «Hapukapsas! Kõik, mis on hapukapsaga seotud. Muide, hapukapsasupp on super pohmaka jaoks,» toob ta välja. «Ja kringel on ka nii hea!»
Avaldatud autori loal täispikkuses. https://naine.postimees.ee/785...