Eesti Elu
Multilingual närilised
Eestlased Eestis | 16 May 2014  | Eesti Elu
  FB   Tweet   Trüki    Comment   E-post
 - pics/2014/05/42191_002_t.jpg

PHOTO: How movie titles are interpreted worldwide is always interesting. This movie just starting showing in Estonian kinod (cinemas), so a lot of people in the west must be at least somewhat familiar with these karva/näod (furry faces) and punn/põsed (chubby cheeks) belonging to the star oravad (squirrels) & co. The original title of this laste joonis/film (animated kids’ movie) is The Nut Job. The Estonian translation Paras pähkel is an expression used to describe something that is hard to accomplish or to crack open. “A hard nut to crack” is the English equivalent, although in Estonian it can describe a person, but is more often used to describe a challenging situation.
The first example I could glean from the net was "Vana maja fassaaditööd on paras pähkel" – Facade work on an old house is "quite the nut". In other words, difficult. Paras pähkel should not be confused with para/pähkel, the more common name for Brasiilia pähkel – Brazil nut.
The subtitle of this pere/film or family movie is "No guts. No glory." In Estonia, they went the alliteration route: pähkel põske ja punuma = stick a nut in your cheek and go. Punuma means to weave, like patsi punuma – to braid hair, essentially weaving. But punuma is also slang for running fast (like liduma, plagama, jalga laskma, põgenema – that last one means to escape. Jänes pistis punuma – the rabbit took off.
It’s no secret that one great way of learning a new language or improving it, is to walk in step with little learners. Childrens’ books, movies and songs serve as fun and useful tools of language acquisition for everyone. If you want to read more about Päras pähkel and the Estonian actors giving the elukad (creatures) their Estonian voices and text, go to http://www.forumcinemas.ee/Eve...
And a word of advice from the oravad (squirrels), vööt/oravad (chipmunks) and other närilised (rodents), from the word närima = to chew, the advice being – try to buy your nuts in the shell (koorega), since you never know how long ago they were kooritud (shelled) and many nuts, especially parapähklid or Brazil nuts, due to their particularly high fat content, can soon become rancid. Estonian squirrels call that rääsuma; rääsunud pähklid.
Riina Kindlam, Tallinn

 
  FB   Tweet   Trüki    Comment   E-post
Eestlased Eestis
25 Nov 2024 07:34
Eesti keskmine palk tõusis üle kaheksa protsendi, nüüd 1959 eurot
25 Nov 2024 07:13
Teet Kalmus: Ukrainal pole liugpommide vastu rohtu, Venemaa jätkab aeglast edenemist Donbassis (1)
24 Nov 2024 20:46
Jaak Järve wins Toronto Estonian Chess Club Fall Chess Tournament (1)
22 Nov 2024 06:59
Teet Kalmus: raketišantaažile allumine oleks lääne poolt suur viga, Venemaa edeneb aeglaselt Donbassis (4)
21 Nov 2024 11:55
Help Ehatare lobby Ontario government
21 Nov 2024 07:31
Riina NOORTE NURK: See pilt ei ole HALL, see on väga KIREV
20 Nov 2024 06:59
Estonia's Nordica to file for bankruptcy after failed privatization efforts
20 Nov 2024 06:42
Teet Kalmus: Venemaa õhutõrjekompleksid ei saa ballistiliste rakettidega hakkama (3)
18 Nov 2024 15:21
Läänemerel katkesid kaks merealust sidekaablit, võimalik on tahtlik tegu (1)
18 Nov 2024 05:47
Teet Kalmus: kõik Venemaa punased jooned on pruuniks muutunud (3)
17 Nov 2024 20:35
Tallinn kavandab 1944. aasta suurpõgenemise monumenti, käigus on kaks projekti (2)
17 Nov 2024 20:17
Ontario valitsus tahab teha Eestiga tuumaenergiaalast koostööd (3)
16 Nov 2024 11:40
Jõululaat Toronto Peetri kirikus (3)
16 Nov 2024 11:36
Võõrsil ja kodus. Ellen Leivat ERR
16 Nov 2024 11:32
Eesti epeenaiskond võistleb Vancouveris
16 Nov 2024 11:29
Riina SÕNA SABA: Neem, holm või poolsaar?
15 Nov 2024 06:18
Teet Kalmus: Venemaa korjab sõjatehnikat kokku igast võimalikust kohast (3)
13 Nov 2024 07:15
Teet Kalmus: Venemaa armee rünnakud jätkuvad tuima järjekindlusega (5)
SÜNDMUSED LÄHIAJAL

Vaata veel ...

Lisa uus sündmus