Täna, kolm päeva enne enda 73. sünnipäeva, suri pikaajalise raske haiguse tagajärjel tõlkija, kirjanduskriitik ja publitsist Enn Soosaar.
Enn Soosaar sündis 13. veebruaril 1937 Tallinnas Eesti Evangeelse Luterliku Kiriku vaimuliku pojana. Ta alustas oma tõlkijateed 1965. aastal ja oli sellest peale kutselise tõlkijana viljakaim ja pädevaim ameerika kirjanduse vahendaja Eestis, vahendavad ERR Uudised.
Soosaare tõlkijapanus on olnud eriti oluline Ernest Hemingway, William Faulkneri ja Saul Bellow' jõudmisel eesti keelde ja kirjanduskultuuri: Tema tõlkelooming hõlmab aga ka niisuguseid autoreid, nagu F. Scott Fitgerald, Thornton Wilder, Bernard Malamud, James Baldwin, Truman Capote, John Updike, Richard Brautigan, Patrick White, I. B. Singer, E.L. Doctorow, J. M. Coetzee, I. Fleming, John Le Carré jpt. Soosaar pälvis korduvalt oma tõlgete eest auhindu.
1990. aastatel kujunes Enn Soosaarest Eesti üks silmapaistvamaid avalikke intellektuaale, kelle kolumnid täitsid erinevate päeva- ja nädalalehtede veerge. Alates 1989. aastast avaldas ta erinevates väljaannetes mitusada publitsistlikku kirjutist, eriti Eesti sise- ja välispoliitilisi kommentaare.
Panuse eest Eesti avaliku arvamuse kujundamises ja edendamisel autasustati Enn Soosaart 1997. aastal Riigivapi 4. klassi ordeniga.
Suri kirjamees Enn Soosaar DELFI
In Memoriam | 10 Feb 2010 | EWR
In Memoriam
TRENDING