Multikultuurselt sensitiivsetes ühiskondades kardetakse solvata teiste religioonide esindajate tundeid. Küllap lähtus sellest ka USA Rhode Island’i osariigi kuberner Lincoln Chafee, kes nimetas eelmisel nädalal jõulupuul küünlaid süüdates seda holiday tree’ks. Kuberner läks oma neutraalsusega aga ilmselt liiga kaugele, sest kohalviibinud alustasid protestimärgina spontaanselt jõululaulu O Christmas Tree ja süütasid teistel puudel ise küünlaid.
Aga ega asjad pole palju teistmoodi ka siin, Kanadas. Embruni koolis keelati jõulunäidendi esitamine ning asendati see üritus käsitöölaadaga ja talveteemalise kontserdiga veebruaris (Ottawa Citizen, 02.12.11). Quebecis on mitmel pool keelatud jõulusümboolika kasutamine. Müüjatel pole paljudes ärides enam lubatud ostjatele soovida rõõmsaid jõule jne.
1980ndatel, kui Põhja-Ameerikas ei peetud enam sobivaks keskenduda jõulusündmusele ja sõnale Christmas, algas piltlikult sõda jõulude vastu. Põhjuseks on toodud asjaolu, et kirik on riigist lahutatud ning valitseb kultuuride ja religioonide paljusus. Ajakirjanik Michael Coren viib oma artiklis „Sõda jõulude vastu“ lugeja lausa lahinguväljale, nentides, et on käimas salajane jõuludevastane lahing. Ehkki okupatsioonivägesid pole näha, on nende hävitustöö märgatav (TS,10.12.11).
Jõulud on juba ajalooliselt kontroversiaalsed pühad, sest nendesse on põimitud palju muistseid traditsioone, millel pole kristlusega midagi ühist. Sõna jõulud (yule) on skandinaavia päritoluga. Christmas> pärineb aga keskaegsest kristlikust kultuurist (vanainglise keeles [i]Cristes Maesse, mis tähendab Kristuse missat. Küllap siia kivi alla see vähk maetud ongi! Äkki asendaks siis ingliskeelse Christmas’i eestikeelse jõuluga või veelgi lihtsama soomekeelse joulu’ga? Probleem lahendatud ja sõda lõppenud? Vaevalt küll.
Võib-olla oleks siis aeg kuulutada sõda nendele, kes on jõuludele sõja kuulutanud? Aga see poleks vast sünnis, sest jõulud on ikkagi rahu- ja rõõmupühad.
Rõõmsaid jõule teile kõigile, lugupeetud lugejad!